Trados Ignite
Trados Ignite es la manera más inteligente de que los equipos pequeños empiecen a gestionar sus traducciones de forma interna.
La combinación de la automatización basada en IA con la experiencia lingüística existente de los empleados te ayuda a traducir todo de forma más rápida y eficiente, tanto si acabas de empezar en la traducción como si lo que quieres es estructurar los procesos existentes, todo ello sin costes generales innecesarios.


La localización no tiene por qué ser complicada
Con Trados Ignite, aportar claridad, control y calidad a las traducciones es muy sencillo. Olvídate de los correos electrónicos, las hojas de cálculo y las herramientas de IA públicas que no puedes controlar del todo. Nuestra solución ofrece un entorno sencillo y compartido en el que es fácil mantener el orden y supervisar el progreso.
Al combinar tus conocimientos internos con la IA segura y personalizable y las herramientas que reutilizan el contenido aprobado, Trados Ignite te ayuda a garantizar que tus traducciones sean precisas, coherentes y acordes con tu marca. Está basado en la misma plataforma empresarial que nuestras soluciones más avanzadas, por lo que te ofrece la confianza necesaria para gestionar traducciones hoy mismo y, al mismo tiempo, adaptarte al futuro.
Ventajas principales





Cómo funciona Trados Ignite
1. Importar tu contenido
Gracias a nuestros conectores, podrás abrir fácilmente archivos de Dropbox, OneDrive, GitHub, servidores FTP y mucho más. Esto significa que puedes trabajar con los contenidos donde estén almacenados, sin necesidad de realizar configuraciones adicionales ni cargas manuales.

2. Generar borradores de traducciones

3. Asignar tareas de revisión
Asigna fácilmente tareas de revisión a los expertos internos, que recibirán notificaciones automáticas cuando pueda empezar a trabajar. Puedes supervisar el progreso del proyecto y asegurarte de que todo vaya según lo previsto en una sola plataforma, por lo que puedes olvidarte del correo electrónico y otras herramientas externas.

4. Revisar borradores de traducciones
Los revisores comprueban y editan las traducciones mediante una interfaz fácil de usar dentro de la plataforma para que todo esté centralizado. Pueden añadir comentarios o usar el control de cambios para compartir sus revisiones con claridad. Todas las ediciones y comentarios se guardan para futuros proyectos, lo que ayuda a mejorar la precisión y la coherencia.

5. Entregar las traducciones finales
Una vez aprobadas, las traducciones se envían a su ubicación original, lo que mantiene tu flujo de trabajo organizado.

